Pán a Vykupitel náš, dávaje poznati lidským zrakům božská
znamení hmotným účinkem, zvolal, jak čteme, řka: Otec můj
dosud pracuje i já pracuji! (Jan 5, 17). Zde nutno si povšimnouti,
že nebylo řečeno, ani že Otec pracoval jako by do minulosti, ani
že on bude působiti jako do budoucnosti, nýbrž toliko, že
pracuje. Neboť všemohoucnosti Boží, jak jsme přesně poučováni
dogmaty otců, neodpovídá ve vlastním smyslu ani minulý ani
budoucí, nýbrž toliko přítomný čas, ježto jeho všeovládající
velikost je vymezena jedním jediným okamžikem, objímajícím
nevyslovitelným způsobem ony všechny tři časy. Proto také jistý,
nikoli bezvýznamný prorok praví o něm: Jenž učinil věci příští;
odtud též plyne, proč zákonodárnému Mojžíšovi bylo řečeno
Bohem: Já jsem, který jsem, a toto řekneš synům Izraelským:
ten, který jest, poslal mne k vám (Exod. 3, 13). Jeť zajisté
vlastností Boha Stvořitele všehomíra býti sám sebou, poněvadž
nepodléhaje jakékoliv proměnlivosti, není omezován žádnou lhůtou
časovou. Proto praví vynikající kazatel: U něhož
není změny ani stínu proměnlivosti (Jak. 1, 17). Třebaže tedy
vidíme, že tato nebeská přípověď, totiž „i já pracuji“,
naplňuje se každodenními skutky, tj. řízením celého stroje světového,
přece ji jistým způsobem mohutněji dosvědčuje mučednický
vavřín blahoslaveného Václava,1
který před nedávnem, týče se ze zimních sněhů severních
krajin jako nový Titan, rozehnal, jak známo, všechen chlad škodlivé
malátnosti. Proto pak jeho nejsvětější utrpení s tím větší
úctou má být oceňováno a znovu připomínáno, že nám je, božskými
ctnostmi ozářené, poskytla naše doba. A nemáme si všímati štěkotu
jistých lidí, kteří mají za to, že památka těch, kdož
teprve zcela nedávno byli ozdobeni korunou mučednickou,2 má býti
méně oslavována, jako by se jejich utrpení, ba samo osvědčení
pravdy (což říkati je hříchem) méně líbilo Tvůrci; vždyť
sám Pán pravil hlasem evangelisty: Kdokoli mne vyzná před lidmi,
i já vyznám jej před otcem svým (Mat. 10, 32). Nepraví zajisté,
jak tito tlachají, „některý, kdož“, nýbrž „kdokoli
mne vyzná“. A zejména i proto, že zásluhy tohoto
nejvýš blahoslaveného mučedníka, jehož chválu vroucně dychtíme
podle míry svého skrovného nadání rozhlašovati, tak jsou oceňovány
Bohem Stvořitelem všehomíra, že jeho svatosvaté ostatky zřejmě
oplývají nesčetnými zázraky. A tak byť nezpůsobilí k vypsání
jeho mučednické cesty, přece vyzváni k tomu některými lidmi
jsme se o to pokusili, aby Latium, které
dychtí po pravdě, nebylo připraveno o odlesk slávy
vynikajícího muže, jež tolik září u jeho krajanů.3 A třebaže
jsme se jen velmi málo napili ze studánky svobodných umění, než
abychom se vyhnuli suchopárnosti slohu, přece dodal nám jaksi
odvahy slib Všemohoucího, který řekl: Otevři ústa svá a já
je naplním (Ezech. 2, 8). A proto i žalmista prorocky praví: Otevřel
jsem ústa svá a přivábil jimi ducha (Žalm 118, 131). Neboť
kdyby nebyl otevřel ústa, nebyl by získal ducha, poněvadž
milostí Ducha svatého byl by zajisté méně naplněn tehdy, že
by získaný dar vědění skrze ústa svá nesděloval všem, kdož
po něm touží. A netřeba se diviti, jestliže naše snaha, i když
se nemůže opříti o žádnou zkušenost, dokáže přinésti
alespoň nějaký užitek, poněvadž naše důvěra spočívá v onom, jehož mocí, jak víme, i němé zvěři ústa k mluvení
se otevřela. Modleme se tudíž k němu, řkouce:
Ó Kriste, spáso ty lidí, v němž veškeré stvoření žije,
zrozený z života čisté
a neposkvrněné vždy Panny,
božským jenž zaháníš
světlem tmu zaslepenosti a bludů,
daleko z našeho srdce zlé
přeludy, prosíme, zažeň,
daje nám poznati světlo,
jímž scestné zmírají bludy,
abychom slavili skutky,
jež – zářící na věky věků –
mučedník přejasný
konal, důstojným hymnickým zpěvem.
Amen.
Zatím všechny, kdož
toto budou čísti, důtklivě se skloněnou hlavou žádáme, aby
nedali místa bledé závisti, nýbrž laskavě opravili, což
shledají pochybeným. Nechť také neohrabanost mého slohu nebrání
vzdávati chválu Bohu u těch, kdož jsou zhýčkáni půvabem
řečnického umění, vždyť vědí, že knihy Písma svatého
nejsou tak prosyceny básnickým, jak se říká, medem (Horatius,
Epist. I. 19, 44), jako spíše božským dechem prostě podány.
Nechť rovněž vědí, že to, co jsme z hodnověrného podání zvěděli,
vypsali jsme nikoli všem bez rozdílu, nýbrž obzvláště pro ty,
kteří nás o to snažně žádali.4 Leč po tomto krátkém odbočení
vraťme se k vlastnímu vypravování. Avšak ještě to, co již před
námi bylo řečeno:
Nikoli ze síly naší, nýbrž od toho bere vznik rosa,
vyprahlým skalám jenž
kázal vydati vodu.
[Pokračování
...].
Přeložil Zdeněk
Kristen
Poznámky:
|
Petr Šimík (2005).
Komentář
Donedávna byl vznik této legendy kladen do 10. století, nově se
legenda datuje až stoletím jedenáctým. Nejen tato legenda, ale
celá hagiografická aktivita 11. století byla podnícena snahou získat
na papežské kurii souhlas ke zřízení arcibiskupství v Praze.
Autor, Laurentius (Vavřinec), mnich benediktinského kláštera na
Monte Cassino, byl ztotožněn z Laurentiem, pozdějším
arcibiskupem v Amalfi, jedním z vychovatelů papeže Řehoře VII.
(pontifikát 1073-1085). Laurentius byl zřejmě učený muž, který
nejenže uměl výtečně zacházet s lexikálními a stylistickými
prostředky latinského jazyka a dobře znal požadavky legendistické
tvorby, ale znal vedle bible i antické autory latinské a patrně
zprostředkovaně řecké (Platón, Homér). Do svého vyprávění,
které je psáno rytmizovanou prózou, vkládá i verše vlastní
i převzaté ze starších starověkých a středověkých
spisovatelů. Byl rovněž dobrým znalcem českých poměrů, snad
dokonce znal ani ne tak tzv. I. staroslověnskou
legendu o sv. Václavu, ale spíše její předpokládanou
předlohu.
Jana Nechutová (2000,
s. 44).
Srovnání:
Tabulka 8. „Srovnání
motivů v ludmilských a václavských legendách“.
Literatura:
• Rudolf Turek: Čechy na úsvitě dějin. Academia, Praha 2000 jako
reprint 1. vydání (Orbis, Praha 1963), s. 19.
•
Oldřich Králík (ed.): Nejstarší legendy přemyslovských Čech.
Vyšehrad, Praha 1969, s. 88-101.
•
Jana Nechutová: Latinská literatura českého středověku do roku
1400. Vyšehrad, Praha 2000.
|