STAROSLOVĚNŠTINA
VZNIK NEJSTARŠÍHO
SLOVANSKÉHO SPISOVNÉHO JAZYKA (3/3) |
[Pokračování
...].
Potlačení staroslověnské písemné tvorby na Velké
Moravě po Metodějově smrti neznamenalo úplné přerušení a konec
slovanské knižní vzdělanosti. Je třeba mít na paměti, že ještě
za Metodějova života pronikla z velkomoravského vzdělanostního
centra slovanská gramotnost, znalost písma a užívání staroslověnského
jazyka k literárním záznamům do Panonie a patrně i do
Charvátska a že se pak šířila dál spolu s tím, jak se šířil
politický vliv a politická moc Velkomoravské říše: do slavníkovských
a přemyslovských Čech a do části Polska (na tzv. Vislansko).1
Po Metodějově smrti pak jeho vypuzení žáci a
spolupracovníci přinesli s sebou všude spisy vzniklé na Moravě,
znalost spisovného jazyka i schopnost slovesné tvorby. Hlavní
proud exulantů z Velké Moravy našel útočiště v Bulharsku,
kde pěstováním písemnictví proslula zejména dvě střediska, sídelní
město Prěslav na severovýchodě a Ochrid na makedonském
jihozápadě země (leží v dnešní Jugoslávii). Skvělý rozmach
písemnictví koncem 9. století a v první polovině 10.
století, pro nějž se toto období označuje jako „zlatý věk
bulharské literatury“, byl však podstatně utlumen ztrátou
politické samostatnosti Bulharska koncem 10. a začátkem 11.
století.
Je dále pravděpodobné, že se část Metodějových
žáků utekla na jih do Charvátska
a část že jich možná zůstala v odlehlých končinách samé
Velké Moravy, ve středním Podunají a v karpatské kotlině, ale
nepochybné důkazy o tom nejsou. A stejně scházejí
i přímé zprávy o tom, že by se byli slovanští mniši uchýlili
z Velké Moravy na území Čech.2
Ale nepřímých svědectví se slavistice podařilo
vystopovat a shromáždit tolik, že dnes už lze odůvodněně předpokládat,
že staroslověnština byla v přemyslovském státě ještě po dvě
století více než rovnocenným partnerem latině.3
V 11. století byl dokonce pro vzdělávání literatury v tomto
jazyce zřízen zvláštní církevní ústav – Sázavský klášter.
Teprve na samém konci 11. století (1097) byla v Čechách
staroslověnština zakázána, stsl. písemnictví potlačeno a
knihy zničeny.4
Ještě předtím však z obou těchto aktivních
ohnisek – Čech na západě a Bulharska na nejzazším jihovýchodě
– vyzářila slovanská písemná vzdělanost rychle i k ostatním
Slovanům. Z Bulharska se šířilo stsl. písemnictví jednak přes
Rumunsko na Rus, jednak na západ, a to severnější větví přes
Srbsko do Bosny a jižnější větví do Charvátského přímoří.
Čechy se staly východiskem literárního a jazykového působení
jednak na slovanský jih do Charvátska, jednak na slovanský východ,
přes jižní Polsko až do kyjevského státu.
Tak se během 2 – 3 století rozšířila knižní
vzdělanost skoro ke všem slovanským (a také k některým
neslovanským) národům a staroslověnský jazyk vytvořený původně
jako nástroj písemnictví určeného Slovanům moravským, se stal
prostředníkem živých styků a vzájemné výměny kulturních
hodnot v měřítku takřka obecně slovanském. Staroslověnština
vstoupila do dějin evropské středověké vzdělanosti jako třetí
velký mezinárodní jazyk (vedle latiny a řečtiny).
Radoslav Večerka
(2002).
Poznámky: |
1 –
|
V této době ještě nelze
mluvit „o přemyslovských Čechách“, neboť se jménem Přemysl
na místo Rostislava přišel poprvé až Kristián v letech
992-994. Viz např. Vznik a původ přemyslovské
pověsti. „Přemyslovci“ nazvala pražskou větev mojmírovského
rodokmenu až romantizující historiografie 19. století (J. Žemlička
2000, s. 268). Srovnej
„Rodokmen Mojmírovců“. |
2 –
|
Dosvědčuje to mimo jiné
patrně nejstarší v Čechách sepsaná staroslověnská legenda
„O pustynnike Ivaně“. Také
z Kosmových anagramů,
pokud lze připustit jejich serióznost, by vyplývalo, že moravský
biskup Gorazd odešel do Čech a působil na Budči jako kněz Učen
(Crescente, II. stsl. legenda).
K tomu srovnej také J. Vašica
(1966, s. 87).
|
3 –
|
O staroslověnském písemnictví v
Čechách svědčí řada staroslověnských
legend (O sv. Ivanovi, I. stsl.
legenda, II. stsl.
legenda), i těch nezachovaných, z nichž byly pořízeny latinské překlady (Fuit,
Život svatého Prokopa).
|
4 –
|
Viz pokračovatel
Kosmovy kroniky Mnich sázavský
(I/5).
|
|
Petr Šimík (2006).
Srovnání:
Josef Vašica: „Velkomoravská
škola literární“.
Radoslav Večerka: „Praslovanština“
(1, 2).
Radoslav Večerka: „Staroslověnská
literární tvorba v 9.-11. století“.
Vladimír Vavřínek: „Velká
Morava mezi Byzancí a latinským Západem“.
Josef Vašica: „Hlaholice a cyrilice“.
Mnich Chrabr: „O písmenech“.
Písmo: „Hlaholská a cyrilská abeceda“.
Ukázka písma: „hlaholice“.
Ukázka písma: „cyrilice“.
Mapka: „Územní vývoj Velké Moravy
za Rostislava a Svatopluka“.
„Rodokmen Mojmírovců“
dle
současného stavu poznání.
„Život svatého knížete
velkomoravského Rostislava“. Ke kanonizaci svatého
Rostislava pravoslavnou církví.
„Legenda o životě Rostislava,
krále Moravanů, který se svou vírou a utrpením stal se svým národem
svatým“.
Tabulka 15: „Životní data krále-oráče
Rostislava“.
Dokumenty: „List moravského
krále Rostislavu byzantskému císaři Michaelu III.“
(862).
Dokumenty: „List byzantského
císaře Michaela III. králi Rostislavovi na Moravu“
(863).
Dokumenty: „Egregiae virtutis
viri“. Sv. Konstantin-Cyril a Metoděj prohlášeni
spolupatrony Evropy (1980).
Dokumenty: „Slavorum Apostoli“.
K 1100. výročí úmrtí arcibiskupa Metoděje, apoštola Moravanů
a Slovanů (1985).
Literatura:
•
Radoslav Večerka: Základy
slovanské filologie a staroslověnštiny. Skriptum, 5. nezměněné
vydání, FF MU, Brno 2002, s. 31.
|
HLAHOLICE |
CYRILICE |
• „Kyjevské
listy“
Ukázka hlaholského textu první orace (kolekty) ze čtvrté mše
všední (konec 9. nebo počátek 10. století, fol. 4v) a jeho český překlad.
Knihovna Akademie věd Ukrajinské republiky v Kijevě. |
• „Život
sv. Metoděje, arcibiskupa moravského“
Ukázka cyrilského textu Života sv. Metoděje, kap. V.,
a jeho český překlad. Rukopis sborníku Uspenského soboru v
Moskvě, 12. století. Knihovna Historického muzea v Moskvě. |
aktuality
• zajímavosti
• kontakt
• naše cíle
• ohlasy
• sponzoři
• archiv
mýty a pověsti
• legendy
• kroniky
• dokumenty
• jiné texty
lokality
• archeologie
• hroby
• antropologie
• historie
• otázky
jazyk
• písmo
• písemnictví
• víra
• symbolika
• artefakty
• vlivy
mapky
• plánky
• tabulky
• rodokmeny
• osobnosti
úvahy
• komentáře
• odkazy
• časová osa
• rejstřík
• obsah
|