ŽIVOT
SV. KONSTANTINA-CYRILA
IV |
[Pokračování ...].
Když přišel
do Cařihradu, svěřil jej učitelům, aby se u nich učil. I naučil
se ve třech měsících gramatice a potom se věnoval dalšímu
studiu. Osvojil si Homéra a geometrii
a u Lva a Fotia1 dialektiku
a všechny nauky filozofické, mimoto
též rétoriku a aritmetiku,
astronomii a muziku2
a všechny ostatní řecké studijní obory.3
Tak si je všechny osvojil,4
jak by si byl mohl kdo osvojit jen jeden z nich. Neboť s
bystrostí se u něho pojila píle a jedna druhou překonávala, tím
se vědy a umění jen zdokonalují. Více však než učenost
dával najevo dobré chování. Hovoříval s těmi, s nimiž
to bylo prospěšnější, a vyhýbal se druhům uhýbajícím
na scestí. Jedině to měl na mysli, jak by zaměnil věci pozemské
za nebeské a uletěl z toho těla a žil s Bohem.
Když logothet viděl, jaký je, dal
mu moc nad svým domem a možnost vcházet volně do císařského
paláce. Jednou se ho otázal: „Filozofe, rád bych věděl, co
je to filozofie“.5 On řekl hned
s pohotovostí: „Poznání věcí božských i lidských,
nakolik se může člověk přiblížit Bohu, neboť učí člověka,
aby byl svými skutky obrazem a podobenstvím toho, který ho
stvořil“. Proto si ho tento muž, tak mocný a vážený, ještě
víc oblíbil a ustavičně se ho na vše dotazoval. A on mu
vyložil nauku filozofickou a v málo slovech mu objasnil
veliké záhady.
Čím víc se líbil Bohu pro svou čistotu,
v níž žil, tím milejší se stával všem. A logothet mu
prokazoval všelikou vážnost a úctu, a nabízel mu
mnoho zlata, jehož on však nepřijal. Jednou mu řekl: „Tvá
krása a moudrost mě neobyčejně pudí k tomu, abych tě
miloval. Hle, mám duchovní dceru,6
které jsem byl kmotrem na křtu, krásnou a bohatou a ze
vznešeného a mocného rodu. Chceš-li, dám ti ji za ženu.
Od císaře dostaneš hned teď vysokou hodnost a knížectví
a ještě víc můžeš očekávat, takže co nevidět budeš
stratégem...“ Filozof mu odpověděl: „Veliký
to zajisté dar pro ty, kdo po něm touží, ale mně není nic
milejšího než učení. Až jím nabudu vzdělání, chci hledat
čest a bohatství po svém praotci“.7
Když logothet uslyšel jeho odpověď, šel k císařovně
a řekl: „Tento mladý filozof nemá rád tento život, ale
nepouštějme ho z našeho okruhu, ale udělejme mu tonzuru ke
kněžství a dejte mu úřad, ať je bibliotékářem u patriarchy
při chrámu svaté Trojice.8
Snad alespoň tak jej udržíme“.
Tak s ním i učinili. Avšak sotva
jen docela málo s nimi pobyl, odešel na Úzké moře9
a skryl se potají v klášteře. Šest měsíců
ho hledali a jen stěží jej našli, nemohli ho však přimět k
tomu, aby se vrátil k témuž úřadu. Uprosili ho tedy, aby převzal
profesorskou stolici a vyučoval filozofii tuzemce i cizince se vší
oficiální podporou.10 I ujal se toho.
[Pokračování ...].
Život
sv.
Konstantina-Cyrila (kap. IV).
Poznámky:
|
1 –
|
Vysoká škola cařihradská,
kde se Konstantin dále vzdělával, byla obnovena okolo roku 850
hlavně přičiněním Bardovým a její řízení
bylo svěřeno bývalému metropolitovi soluňskému Lvu
Matematikovi, někdejšímu obrazoborci zbavenému kdysi
biskupství a pak odškodněnému profesurou. Jiným světlem
university byl pozdější patriarcha Fotios (858-891), k němuž Konstantin přilnul podle svědectví bibliotekáře
Anastasia zvlášť pevným přátelstvím, ač přitom
nebyl slepý k jeho chybám. |
2 –
|
Konstantin byl vzdělán
také v hudbě podle svědectví Anastasia bibliotekáře a skládal
řecké hymny určené ke zpěvu. Na Moravě s Metodějem
pěstili církevní zpěv a vyučili v něm své žáky, kteří pak
v římských chrámech pěli slovanskou liturgii (kap. 17). O sv. Metoději se zmiňuje výslovně Chvalořeč ku poctě
obou bratří, že „chrámy ozdobil písněmi a zpěvy
duchovními“ (kap. 13). |
3 –
|
J. E. Granstrem, O
proischoždenii glagoličeskoj azbuky (o. c. 305), vidí v této zprávě
ŽK doklad o tom, že si Konstantin-Cyril osvojil
znalost i speciálních systémů řeckého písma, v nichž se
vyskytují různé znaky pro krácení slov, pro
tachygrafii, pro označování termínů v textech vědeckého
obsahu, jak v komentářích k básním Homérovým, v medicínských,
astrologických a alchymických spisech, v tajnopise a magii, a že
pak použil těchto znalostí při
sestrojení hlaholice. O jeho dovednosti ve čtení cizích písem
svědčí také zpráva v kap. 13 o tom, že rozluštil nápis na
číši Šalomounově. Do těchto souvislostí zapadá též zmínka
v ŽM kap. 15 o dvou kněžích-tachygrafech, kterých
použil sv. Metoděj při kodifikaci biblického překladu slovanského. |
4 –
|
Zpráva o chování
Konstantinově za studií je sestavena podle řeči sv. Řehoře Naz.
o sv. Basiliovi Velikém, jak ukázal Grivec (Fontes 174); příslušné
řecké texty se slovanskými paralelami z ŽK podává také Vavřínek
(Staroslov. životy 58). |
5 –
|
Autor ŽK mohl znát
jeho definici filosofie z úst samotného Konstantina. První její
část („poznání věcí božských i lidských“) je stoická,
sv. Řehoř Naz. ji častěji uvádí; druhá část je platonská,
doplněná křesťanskou ideou Stvořitele a naukou o člověku
jako obrazu Božím. Originalita této definice Konstantinovy se jeví
zvláště ve spojení s jeho duchovním sňatkem
se Sofií-Moudrostí a s jeho snahou o získání ztracených čestných
výsad praotce Adama, které měl před
prvopočátečním hříchem. |
6 –
|
Logothet Theoktist
byl patrně eunuch, neměl vlastních dětí. Byl zabit od svých
protivníků roku 856. V liturgických knihách
byzantských se slaví jeho památka jakožto mučedníka 20. listopadu. |
7 –
|
Chci hledat čest a
bohatství po svém praotci – tj. po
Adamovi. Ctí a bohatstvím se myslí nadpřirozený stav
milosti před hříchem prvopočátečním.
Toto místo dřív nesprávně chápané vysvětlil správně
paralelami z Řehoře Naz. Grivec (AAV XVII. 57, 209;
Fontes 242 až 246). Tento motiv – najít asketickým životem
prvotní ztracenou čest člověka před pádem
– se opakuje v původních projevech cyrilometodějských vícekrát.
Kromě tohoto místa ještě v ŽK v kap. 9
a 11, v druhé Frizínské památce, v Zpovědním řádu
Euchologia aj. |
8 –
|
Bibliotekář neboli
chartofylax při chrámu svaté Sofie
měl nejen péči o knihovnu a archiv, ale i jiné povinnosti,
které činili z Konstantina
jakéhosi tajemníka tehdejšího patriarchy Ignatia
(847-857) s právem zasahovat i do církevní správy.
Chartofylax,
což tedy byl titul vysokého hodnostáře patriarchátu, býval obyčejně
jáhnem. Je však pravděpodobno, že
Konstantin byl již tehdy vysvěcen na kněze, ačkoli neměl okolo
roku 850 ještě předepsaný věk 30 let. Text
ŽK „postrigše i na popovьstvo“ (tondeamus eum ad
presbyterium) připouští tento výklad. Srov. však M. Tadin
(s. 229). |
9 –
|
Myslí se tím Úzkým
mořem (řecky: to Stenon) mořská úžina cařihradská,
tzv. Bospor Thrácký, na jehož březích bylo také několik
klášterů. Snad to byl klášter Kleidion,
kde se Konstantin skryl. V tomto klášteře byl také nějaký čas internován
bývalý obrazoborecký patriarcha Jan, s nímž měl Konstantin
disputaci (kap. 5). |
10 –
|
Vyučoval filozofii tuzemce
i cizince – tak zní doslovný,
a jak se zdá, jedině správný překlad. Někteří totiž viděli
v těch slovech poukaz na třídění
věd tehdy u Řeků běžné na vědy esoterické,
duchovní (hé esó sofia) a exoterické
(hé exó sofia) neboli profánní. Smysl tohoto místa by
pak byl ten, že Konstantin vyučoval na universitě filosofii duchovní
i světskou. S tím by pak souhlasilo to, co se praví o Konstantinu-Cyrilovi
v řecké legendě o sv. Klimentovi, učedníku slovanských apoštolů: „Cyril,
veliký ve filosofii profánní, větší však v duchovní, a obeznalý s přirozenou
povahou jednoho jsoucího“. Také bibliotékář Anastasius v předmluvě
k IV. sněmu cařihradskému
roku 869 označuje profánní vědce jako „viros exterioris
sapientiae“. Grivec (Fontes 176, p. 24) připouští, že
autor ŽK zde s ohledem na své čtenáře volně přetlumočil tyto
řecké pojmy. Slova „se vší oficiální podporou“
značí tolik, jako: s postavením a platem profesora. |
|
Josef Vašica
(1966).
Život sv. Konstantina-Cyrila (869):
kap. I •
II • III •
IV • V •
VI • VII •
VIII • IX •
X • XI •
XII • XIII •
XIV • XV •
XVI • XVII •
XVIII
Život sv. Metoděje (886):
kap. I •
II • III •
IV • V •
VI • VII •
VIII • IX •
X • XI •
XII • XIII •
XIV • XV •
XVI • XVII
Literatura:
• Josef Vašica: Literární památky epochy velkomoravské 863-885.
LD, Praha 1966.
•
Lubomír E. Havlík:
Kronika o Velké Moravě. Jota, Brno 1992.
•
Jaroslav Kolár (ed.): Středověké legendy o českých světcích.
NLN, Praha 1998.
•
Vladimír Vavřínek: Velká Morava mezi Byzancí a latinským Západem.
Velká Morava mezi Východem a Západem, Sborník příspěvků z mezinárodní vědecké
konference, Uherské Hradiště, Staré Město 28.9.-1.10.1999, ed.
Luděk Galuška, Pavel Kouřil, Zdeněk Měřínský,
AÚ AV ČR Brno, Brno 2001, s. 413-419.
|
aktuality
• zajímavosti
• kontakt
• naše cíle
• ohlasy
• sponzoři
• archiv
mýty a pověsti
• legendy
• kroniky
• dokumenty
• jiné texty
lokality
• archeologie
• hroby
• antropologie
• historie
• otázky
jazyk
• písmo
• písemnictví
• víra
• symbolika
• artefakty
• vlivy
mapky
• plánky
• tabulky
• rodokmeny
• osobnosti
úvahy
• komentáře
• odkazy
• časová osa
• rejstřík
• obsah
|